|
【五律】三潭
三潭美景藏,行走畫中央。
古木婆娑立,幽篁窈窕傍。
珍禽飛水墨,魚仔戲菱光。
棧道盤崖上,催歸亦怯徨。
簧:竹;
菱:菱花,鏡子。三潭的水極清澈,如鏡面。總說(shuō)“水至清則無(wú)魚”,專門蹲在池邊細(xì)細(xì)看,竟有小魚成群嬉戲。說(shuō)“水至清則無(wú)魚”者,大概是因?yàn)橹燎宓乃嫒珑R子反映岸邊的景物,令人看不清水中,只有仔細(xì)看才能看透,而野生的魚兒又極警覺(jué),稍有動(dòng)靜便迅疾躲進(jìn)落葉下或岸邊的洞中,再加上魚背是灰黑色的,與水中掉落的枝葉和映出的樹影一個(gè)顏色,即使不躲藏也輕易看不到。想拍下水至清卻有魚,但分明拍中了,但在照片中就是看不到魚,不得不驚嘆大自然的精妙,魚兒進(jìn)化出完美的保護(hù)色,與周圍環(huán)境完全融為一體。“實(shí)踐是檢驗(yàn)真理的唯一標(biāo)準(zhǔn)”是真理。
催歸:杜鵑鳥,泛指鳥。
來(lái)自: iPhone客戶端
|
|